Diverbo: More than Pueblo Inglés

Grandes escenas de la gran pantalla: Esencia de mujer

La escena que vamos a comentar es, posiblemente, por la que se recuerda la película Scent of a woman, que tiene ese algo especial que la hace permanecer en nuestra retina durante años.

Remake de la película italiana “Profumo di donna” (1974), que protagonizó Vitorio Gassman, Esencia de Mujer (1992), dirigida por Martin Brest, ganó varios premios, entre otros el merecido Oscar a Al Pacino como mejor actor.

Frank (Al Pacino) es un coronel retirado del ejército americano, ciego, amargado y escéptico, pero al tiempo un gran vitalista. El fin de semana de Acción de Gracias contrata al joven estudiante Charlie Simms (interpretado por un imberbe Chris O’Donnell) como lazarillo, pero su verdadero cometido será vigilar las excentricidades del viejo militar.

Hoy no resistimos la tentación de rescatar esta magistral y tierna escena:

 

 

 

Charlie:        Excuse me lady do you mind if we joined?

                        If we join: Aquí “join” (unirse) tiene el sentido de acompañarle.

 

Charlie:         Just to keep the womanizers from bothering you.

                        Womanizers: Mujeriegos.

                        From bothering you: para que no le molesten.

 

Donna           We’ll I am expecting somebody any minute.

                        Any minute now = De un momento a otro.

 

Charlie         Any minute? Some people live a lifetime in a minute.

                        To live a lifetime: Vivir toda una vida.

 

Charlie:        Would you like to tango? En inglés, muchos de los sustantivos se verbalizan como en este caso.

 

There is famous saying: “it takes two to tango”, que significa, que para conseguir un objetivo común hace falta que colaboren las dos partes implicadas.

 

Donna:         I think I’d be a little afraid.. of making mistakes.

Charlie:        No mistakes in tango, unlike life.

                       Unlike = a diferencia…No como en…

Donna          We’ll I’ll give it a try.

                       I’ll give it a try: Expresión equivalente a “I’ll try”: Lo intentaré

 

See you at the movies!

 

 

 

 

 

You are not authorized to see this part
Please, insert a valid App ID, otherwise your plugin won't work correctly.

No comments yet... Be the first to leave a reply!

Leave a Reply

Plugin from the creators of Brindes Personalizados :: More at Plulz Wordpress Plugins